-
1 выйти на передний план
1) General subject: advance to the forefront, come to the forefront, rise to the fore, take center stage2) Makarov: come to the frontУниверсальный русско-английский словарь > выйти на передний план
-
2 выдвинуться на первый план
General subject: advance to the forefront, come to the forefront (напр. о проблеме)Универсальный русско-английский словарь > выдвинуться на первый план
-
3 положение
ср.1) position, location, whereaboutsрабочее положение — operative/working position
занимать промежуточное положение — ( между) to be intermediate (between)
положение вне чего-л. — exteriority
2) position, attitude, postureположение "на плечо" — carry воен.
3) situation; state, condition; standing, statusнаходиться в отчаянном положении — to be in desperate straits/condition
считать положение/вопрос очень серьезным — to take a grave view of the matter
по( занимаемому) положению — by one's position; ex officio
занимать положение — to hold a position, to take up/occupy a position
исправлять положение — to rectify the situation, to remedy the condition/situation
- безнадежное положениемеждународное положение — international situation, world situation
- благоприятное положение
- внутриполитическое положение
- выигрышное положение
- затруднительное положение
- зыбкое положение
- критическое положение
- ложное положение
- материальное положение
- осадное положение
- официальное положение
- пиковое положение
- семейное положение
- социальное положение
- трудное положение
- угрожающее положение
- чрезвычайное положение
- шаткое положение
- щекотливое положение
- щекотливость положения4) thesis мн. ч. theses; clause; provisions мн. ч. (соглашения)5) ( свод правил) regulations мн. ч.; statute•••быть на высоте положения — to be up to the mark, to be on top of the situation
войти в чье-л. положение — to understand smb.'s position; to sympathize with smb.
- быть в интересном положении- быть в положении
- выход из положения
- выходить из положения
- господин положения
- положение вещей
- положение дел - хозяин положения
- человек с положением -
4 занять ведущее положение
Mathematics: come to the forefrontУниверсальный русско-английский словарь > занять ведущее положение
-
5 выходить на передний план
to advance / come to the forefrontРусско-английский словарь по проведению совещаний > выходить на передний план
-
6 выйти на передний план
to advance / come to the forefrontРусско-английский словарь по проведению совещаний > выйти на передний план
-
7 план
муж.снимать план чего-л. — to make a plan of smth.
выдвинуться на передний план — to come to the fore, to advance to the forefront
срывать планы (враждебные) — to defeat/foil the plans
строить планы — to plan, to make plans
широкие планы — extensive /big plans
расстраивать планы — to spoil/upset smb.'s plans; foil
сверх плана — in excess of the plan, over and above the plan
срыв плана — wrecking/frustration of the plan
срывать план — to ruin/frustrate a plan
••- первый план
- передний план -
8 выдвигаться
несов. - выдвига́ться, сов. - вы́двинуться1) ( вперёд) move (forward)2) тк. несов. (о ящике и т.п.) slide in and out, move in and out3) ( достигать более высокого положения) rise; rise from the ranks; ( добиваться выдвижения) work one's way up; ( выделяться) be distinguished4) ( приобретать значение) come up, advanceвыдвига́ться на пере́дний план — come to the fore, advance to the forefront
-
9 выдвигаться
выдвинуться1. ( вперёд) move (forward)2. тк. несов. (о ящике и т. п.) slide* in and out, move in and out3. ( достигать более высокого положения) rise*; rise* from the ranks; (добиваться, выдвижения) work one's way up; ( выделяться) be distinguishedвыдвинуться на передний план — come* to the fore, advance to the forefront
4. страд. к выдвигать -
10 выдвигаться
I несовер. - выдвигаться; совер. - выдвинуться1) step forth, move forward2) только несовер. (о ящике стола и т.п.)slide in and out, move in and out3) rise, rise from the ranks, be promoted ( достигать более высокого положения); work one's way up ( добиваться выдвижения); be distinguished ( выделяться)II страд. от выдвигатьвыдвинуться на передний план — to come to the fore, to advance to the forefront
-
11 выдвинуться
несовер. - выдвигаться; совер. - выдвинуться1) step forth, move forward2) только несовер. (о ящике стола и т.п.)slide in and out, move in and out3) rise, rise from the ranks, be promoted ( достигать более высокого положения); work one's way up ( добиваться выдвижения); be distinguished ( выделяться)выдвинуться на передний план — to come to the fore, to advance to the forefront
-
12 выходить на передний план
1) General subject: move to the forefront, emerge to prominence (англ. термин взят из кн.: Kuhn T.S. The Structure of Scientific Revolutions)2) Makarov: come on lineУниверсальный русско-английский словарь > выходить на передний план
См. также в других словарях:
the forefront — UK US noun [S] ► the most noticeable or important position in a particular market, activity, or group: at/in the forefront of (doing) sth »The company is at the forefront of developing new technology to address CO2 emissions. come/move to the… … Financial and business terms
The Peachbones — are a band based out of Ashland, Ohio.HistoryThe Early Days (1994 1997) The Peachbones formed in 1994, in Ashland, Ohio by Ron Copenhaver, Matt Hoover, and Donne Copenhaver. Matthew Hoover met Ron Copenhaver s guitar before he met Ron Copenhaver … Wikipedia
The Chemical Brothers — performing live. Ed Simons (left) and Tom Rowlands (right) Background information Also known as The 237 Turbo Nutters, The Dust Brothers, Chemical Ed … Wikipedia
Come Here — Cover for Original 2005 Release Studio album by Cass Fox Released Original Release 19 September 2005 (UK) … Wikipedia
The Chronicles of Amber — is group of novels that comprise a fantasy series written by Roger Zelazny. The main series consists of two story arcs, each five novels in length. Additionally, there are a number of Amber short stories and other works. The Amber stories take… … Wikipedia
The Silver Sequence — is a young adult fantasy novel trilogy by British author Cliff McNish. Novels The books in this sequence are: * The Silver Child * Silver City * Silver World The Silver Child The Silver Child is about a group of children in a city called… … Wikipedia
The Lottery — is a short story by Shirley Jackson, first published in the June 26, 1948 issue of The New Yorker . [cite news | author=Shirley Jackson | title=Fiction: The Lottery (abstract of story) | url=http://www.newyorker.com/archive/1948/06/26/1948 06 26… … Wikipedia
The Dark Phoenix Saga — Cover of X Men Legends Volume 2: Dark Phoenix Saga (1990), trade paperback collected edition. Art by John Byrne. Publisher Marvel Comics … Wikipedia
The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex — … Wikipedia
The DemonWars Saga — is a series of seven novels written by R.A. Salvatore. The series is set in the world of Corona, principally in the kingdoms of Honce the Bear and Behren, and amongst the nomadic To gai ru. The Saga is separated into two trilogies bridged by a… … Wikipedia
The Green Book (IRA training manual) — The IRA Green Book is a training and induction manual issued by the Irish Republican Army to new volunteers. It was used by the post Irish Civil War Irish Republican Army (IRA) and Cumann na mBan, ( League of Women ), along with offspring… … Wikipedia